Prevod od "passaram por muita" do Srpski

Prevodi:

kroz mnogo

Kako koristiti "passaram por muita" u rečenicama:

Sei que passaram por muita coisa, mas quando tiverem tempo, não quero passar o resto do inverno amarrado à esta poltrona!
Господо, знам да сте много тога прошли, али кад нађете времена, не бих желео провести остатак зиме... завезан за ову јебену столицу!
Cooper, não podemos envolver as crianças nisso... eles já passaram por muita coisa...
Ne smijemo djecu uvlaèiti u to. Dovoljno su propatili.
Sei que passaram por muita coisa.
Znam da ste kroz puno toga prošli.
Passaram por muita coisa, todas passaram
Ona prosla toliko toga. Obe smo.
Você mesma disse: todos vocês passaram por muita coisa recentemente.
Sama si rekla da ste mnogo toga prošli nedavno. Kada si zadnji put uzela slobodan dan?
Sei que vocês dois passaram por muita coisa,
Znam da ste vas dvojica dosta toga prosli.
Pegou aquelas pessoas que passaram por muita coisa... agora eles têm esperança de novo.
Uzeo si te ljude koji su to toliko željeli, i... sada oni ponovo imaju nadu.
Sejam quem forem, passaram por muita coisa para pegar o cilindro.
Ko god da su, ova grupa se baš namuèila da doðe do ovog zadnjeg kanistera.
"Você e sua família passaram por muita agitação trabalhando com o governo".
Ti i tvoja porodica ste prošli kroz previše previranja zahvaljujuæi vladi.
As crianças passaram por muita coisa.
Deca su prošla kroz mnogo toga.
Sei que todos passaram por muita coisa, e que houve muitos desafios.
Znam da su svi prošli kroz mnogo toga, i znam da je bilo dosta izazova usput. Ali, znate...
Peter, sei que você e Walter passaram por muita coisa, mas se isso é uma ameaça como achamos que é, precisamos do Walter focado.
Pitere, znam da ste ti i Volter prosli kroz mnogo toga, ali ako je ovo pretnja kakva mislimo da jeste, treba nam fokusirani Volter.
Seus filhos já passaram por muita coisa ruim.
Ova kuæa je posljednja stabilna stvar koju imaju.
Ficamos felizes por ajudar, sabemos que passaram por muita coisa.
Sreæni smo što smo mogli da vam pomognemo, znamo da ste prošli kroz puno toga.
Eles passaram por muita coisa para entrar aqui, eles deviam estar atrás de algo.
Ипак, намучили су се да уђу овде. Значи да су тражили нешто.
Vocês já passaram por muita coisa juntos.
Vi ste prošli dosta toga zajedno.
Sua mãe e os amigos passaram por muita coisa juntos.
Tvoja majka i njeni prijatelji su prošli mnogo toga zajedno.
Vocês passaram por muita coisa, estão passando por muita coisa.
Oboje ste puno prošli. Prolazite kroz svašta.
Vocês passaram por muita coisa juntos.
Vas dvojica ste skupa prošli toliko toga.
Eu sei que você e sua mulher passaram por muita coisa.
Znam da ste vi i žena dosta toga proživeli.
Eles passaram por muita coisa, mesmo antes do Sam ser pego.
Prošli su kroz mnogo toga, èak i pre nego što je Sem bio otet.
Dean, vocês dois já passaram por muita coisa.
Din, vas dvojica ste prošli puno toga.
Essas fitas passaram por muita coisa.
Ове траке су кроз много тога.
Amor do tipo... que passaram por muita coisa juntos, ou... do tipo verdadeiro?
[Сигхс] Као... Братски, "Ми смо били кроз много тога заједно, "
Os Koenigs são fortes. Mas eles já passaram por muita coisa.
Kenigzi su snažni, ali veæ su dovoljno bili snažni.
0.6081211566925s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?